Bienvenidos a la Fortaleza de la Soledad. La casa de SUPERMAN en Latinoamérica.   PLG_GSPEECH_SPEECH_BLOCK_TITLE Bienvenidos a la Fortaleza de la Soledad. La casa de SUPERMAN en Latinoamérica. Powered By GSpeech
Fortaleza de la Soledad
Fortaleza de la Soledad
default.jpg
default.jpgheader1.jpg?24112023=1521211acn1.jpg?24112023=1521211default.jpg?24112023=1521211fortaleza.jpg?24112023=1521211sr.jpg?24112023=1521211stm.jpg?24112023=1521211

Lo que ya no se ve ni se dice...


¿Qué fan no lo ha escuchado alguna vez? Aunque ya no se escuche mas...
+ 0
+ 0





http://www.fortalezadelasoledad.com/notas/2007movie-phonebooth.jpg"¡A luchar por la justicia!"

Traducción equívoca de "Up, up and away!!!"

¿Qué fan no lo ha escuchado alguna vez? Aunque ya no se escuche mas...

Superman ha pasado por una serie de transformaciones y mejoras (o upgrades) a través de los años, que han hecho del personaje lo que es hoy. Pero no podemos olvidar jamás, las cosas que hicieron famoso al hombre de acero en sus inicios.

Muchos de esos cambios, y muchas de esas cosas que conocimos, se establecieron casi que de forma definitiva en la serie de Radio de los años 40, tan solo unos años después de que el último hijo de Krypton saltara a la fama. 

Por ejemplo en el comic original, Superman no volaba, sino que saltaba... de edificio en edificio, 1/4 de milla para ser exactos. Eso cambió con  la serie de radio protagonizada por "Bud" Collyer, cuando el hombre de acero empezó a volar.

Fue Collyer el hombre que dió esa ilusión al decir "Up, up & away" (algo así como "sube, sube y vuela"), mal traducido al español como "¡A luchar por la justicia!", pero que daba una buena sensación. Esta frase sin embargo, con el tiempo, fue desapareciendo del léxico del hombre de acero.

El mismo Collyer fue el que hizo a Superman decir "This is a job for Superman" ("Este es un trabajo para Superman"), justo antes de descubrir la S de su pecho, y transformarse. Esto también cambió con los años, y finalmente desapareció.

Por otro lado, Clark Kent no volvió a buscar una cabina telefónica para cambiarse. De forma jocosa, Richard Donner en Superman The Movie hizo a Clark Kent correr para cambiarse, y al ver una cabina telefónica moderna, sencillamente buscó otro lugar, pero ya desde hacía unos años atrás, las cabina... is telefónicas dejaron de ser el cambiaropa del hombre de acero.

¿Y que pasó con aquello que decía "Look up in the sky... it's a bird... it's a plane... it's Superman" (Allá en el cielo... es un pájaro es un avión... es Superman) ? Pues que sencillamente que la gente de Metrópolis no lo volvió a decir... esta fue otra de esas frases que la serie radial nos dejó y que luego con el tiempo sencillamente desapareció.

"Faster than speeding bullet... more powerful than a locomotive... able to leap buildings in a single bound" (Más rápido que una bala... más poderosos que una locomotora... capaz de saltar edificios de un sólo salto)... la clásica descripción para el Hombre de Acero... que también dejó de decirse hace mucho tiempo.

Otros detalles que cambiaron del comic original por ejemplo, es que el Daily Planet se llamaba el Daily Star, y en la serie de los Studios Fleischer, contaban que cuando Kal-El llegó a la Tierra, fue enviado a un orfanatorio. Tiempo después ese detalle cambió a que unos ancianos Jonathan y Martha Kent lo encontraron en un maizal.

Todos los personajes, no sólo Superman, pasan por una evolución, y esa evolución hacen que cada personaje se vuelva lo que es en tiempos modernos. Pero esas cosas que pasaron y se dejaron de ver, sencillamente para los fans son muy dificiles de olvidar.

Sobre el autor
superman
Autor: superman
Jefe de Redacción
Director
Otros artículos de este autor

Share








PLG_GSPEECH_SPEECH_BLOCK_TITLE Powered By GSpeech